Trong
bài viết mới nhất (1), ông Nguyễn Tiến Hưng phát hiện rằng trong buổi hội đàm
ngày 9/7/1971 giữa Chu Ân Lai (lúc đó là thủ tướng của Tàu) và Henry Kissinger,
Chu Ân Lai nói: "Hai nghìn năm trước Trung Quốc đã xâm lăng Việt Nam… tổ tiên
chúng tôi là những người bóc lột nhưng bị đánh bại bởi hai nữ tướng". Họ Chu còn
công nhận dân tộc Việt Nam anh hùng. Trích biên bản đối thoại:
"Hai
người nữ anh hùng ấy đã đánh bại tổ tiên của chúng tôi là những người bóc lột'
(These two heroines who defeated our ancestors who were
exploiters).
Biên
bản Tòa Bạch Ốc ghi lại đàm thoạ:
-Thủ
tướng Chu: "Việt Nam là một nước anh hùng."
-TS
Kissinger: "Họ là một dân tộc anh hùng, một dân tộc vĩ đại."
-Thủ
tướng Chu:
"Họ
là một dân tộc vĩ đại, anh hùng và đáng khâm phục. Hai nghìn năm trước Trung
quốc đã xâm lược họ, và Trung quốc đã bị đánh bại. Lại bị đánh bại bởi hai người
đàn bà, hai nữ tướng."(Nguyên văn: They
are a great and heroic and admirable prople. Two thousand years ago China
committed aggression against them, and China was defeated. It was defeated by
two ladies, two woman generals)."
====
http://www.bbc.com/vietnamese/forum-40492506
Chu Ân Lai và vấn đề Hoàng
Sa
"Bản
đồ với đường chín đoạn là phản ảnh hai nghìn năm lịch sử Trung Quốc," Phó Tham
mưu trưởng Quân Giải phóng Trung Quốc, Vương Quán Trung tuyên bố tại diễn đàn
đối thoại Shangri-La năm
2014.
Sở
dĩ ông quả quyết như vậy là vì tài liệu Trung Quốc luôn khẳng định: chính thủy
thủ Trung Quốc đã phát hiện ra những quần đảo Huangyan (Hoàng Sa) từ hai nghìn
năm trước.
Bây
giờ đến lượt Phó Chủ tịch Quân Ủy Trung Ương Phạm Trường Long tuyên bố còn mạnh
mẽ hơn.
Theo
tường thuật của Tân Hoa Xã thì trong chuyến viếng thăm Việt Nam vừa qua (ngày 18
tháng 6), tướng Long đã nhấn mạnh rằng "toàn bộ các hải đảo ở Nam Hải (Biển
Đông) đều thuộc lãnh thổ Trung Quốc kể từ xa
xưa."
Trong
những năm qua, giới truyền thông và lãnh đạo Trung Quốc luôn dùng lịch sử hai
nghìn năm để chứng minh chủ quyền ở Biển
Đông.
Như
vậy, có thể là những thế hệ trẻ đã không biết hoặc không nhớ rằng chính người
đàn anh vĩ đại của mình - ông Chu Ân Lai - đã thú nhận rằng TQ đã xâm lăng Việt
Nam từ hai nghìn năm trước, như được đề cập trong bài
này.
Người
tranh đấu cho đường chín
đoạn
Năm
1948, dưới thời Thống chế Tưởng Giới Thạch, một bản đồ hành chính của Trung Hoa
Dân Quốc có kèm theo một Phụ lục về "vị trí các đảo Nam Hải" gồm 11 vạch được
công bố.
Tuy
nhiên chính phủ ông Tưởng chỉ xác định một cách mập mờ, không đệ trình yêu sách
cho Liên Hiệp
Quốc.
Năm
1949, sau khi ông Mao Trạch Đông chiếm được lục địa, Trung Quốc bỏ đi hai vạch ở
Vịnh Bắc Việt và vẽ lại bản đồ với một tuyến chín vạch chi
tiết.
Tác
giả của sáng kiến này chính là Chu Ân Lai (1898-1976), một con người đầy quyền
lực, đã thoát được bao nhiêu cơn lốc chính trị của thời gian Cách Mạng Văn Hóa
và Hồng Vệ Binh để giữ được chức thủ tướng 27 năm tới khi qua
đời.
Lúc
còn đương thời, ông Chu đã hăng say tranh đấu cho tuyến chín vạch, nhưng vào lúc
hoàng hôn của cuộc đời thì trong nơi hậu trường kín đáo, chính ông lại lên án tổ
tiên ông đã bóc lột Việt Nam. Như vậy, bằng một cách gián tiếp, ông cũng đã tự
phê phán về hành động của chính
mình.
Vấn
đề Hoàng Sa và Trường
Sa
Vấn
đề Hoàng Sa và Trường Sa thuộc về Việt Nam thì đã được nhiều sử gia, luật gia,
chứng minh rõ ràng. Nơi đây chúng tôi chỉ nhắc lại vài sự kiện lịch sử liên hệ
để nói đến câu chuyện tâm sự của ông Thủ tướng họ Chu với tiến sĩ Henry
Kissinger (Cố vấn TT Nixon) về lịch sử hai nghìn năm, và về con người Việt
Nam.
Tháng
3, 1945: sau khi lật đổ Pháp ở Đông Dương, Nhật đã trao trả chủ quyền về lãnh
thổ cho Việt Nam. Ngày 11 tháng 3, 1945 Đại sứ Nhật Masayuky Yokohama đã nhân
danh Nhật Hoàng trao trả độc lập cho Hoàng đế Bảo
Đại:
"Tâu
Hoàng Thượng, đêm hôm qua, chúng tôi đã chấm dứt chủ quyền của Pháp ở đất nước
này," Đại sứ Mark Masayuki Yokohama nói với cựu hoàng Bảo
Đại.
"Tôi
được trao nhiệm vụ dâng nền độc lập của Việt Nam cho Hoàng Thượng," có nghĩa là
trao trả chủ quyền toàn thể lãnh thổ gồm cả các hải đảo. Ngày hôm sau, vua Bảo
Đại mời ông Yokohama tới để trao cho ông một bản sao của tuyên ngôn độc lập Việt
Nam.
Năm
1951: một hiệp ước quốc tế gọi là 'Hiệp Ước Hòa Bình với Nhật' hay 'Hiệp Ước San
Francisco' (vì ký ở Memorial Opera House tại thành phố San Francisco) được 48
quốc gia tham dự và ký kết ngày 8 tháng 9. Trong số những quốc gia thành viên
không có cả hai chính phủ Trung quốc (Bắc Kinh và Đài Loan) nhưng có chính phủ
Quốc Gia Việt
Nam.
Vì
hiệp ước này không đả động gì tới hai nhóm quần đảo Hoàng Sa - Trường Sa, lại
trao đảo Pratas (Đông Sa) cho Liên Hiệp Quốc, bởi vậy ngay trước và sau khi ký
kết (ngày 15 tháng 8, và 18 tháng 9, 1951) Thủ tướng Chu Ân Lai tuyên bố mạnh mẽ
rằng Hiệp ước San Francisco là bất hợp pháp và khẳng định chủ quyền của TQ ở
Biển Đông.
Vào
dịp này, ông Chu chính thức công bố cho quôc tế một bản đồ chi tiết: lãnh thổ
Trung Quốc gồm cả khu vực ở Biển Đông - vẽ bằng chín cái vạch, trông giống như
hình lưỡi con bò, bao gồm tới cả trăm quần đảo, bãi
cạn.
Bảy
năm sau, lập trường này còn được nhắc lại lần thứ hai - vào năm 1958 - khi ông
Chu tuyên bố với quốc tế quyết định về hải phận 12 hải lý kể từ đất liền của TQ
và các đảo Trường Sa và Hoàng
Sa.
Trung
Quốc chuẩn bị ăn mừng năm
2049
Trong
cuốn sách "Cuộc Chạy Đua 100 Năm" (The Hundred Year Marathon) xuất bản năm 2015
chuyên gia về Trung Quốc nổi tiếng Michael Pillsbury khẳng định: Trung Quốc đang
chuẩn bị để thay thế Mỹ trong vai trò là cường quốc mạnh nhất thế giới vào năm
2049 khi Bắc Kinh ăn mừng kỷ niệm 100 năm chiến
thắng.
Để
tiến tới mục tiêu ấy, Trung Quốc tập trung để xây một tuyến quốc phòng ngay trên
biển. Trong cuốn "Vạn Lý Trường Thành Trên Mặt Biển: Hải quân Trung Quốc bước
vào Thế Kỳ 21" (2010), tác giả Bernard Cole (chuyên gia về Á Châu, giáo dư tại
Đại Học Quốc Phòng Mỹ) chứng minh rằng chiến lược của TQ là "lục địa hóa mặt
biển" (territorialization of the sea), làm sao để kiểm soát được một vùng biển
bao trùm 200 hải dậm tính từ vùng duyên
hải.
Hai
nhận xét này giải mã được tất cả các hành động của Trung Quốc tại Biển Đông
trong những năm qua, gây nên tình trạng căng thẳng ngày
nay.
Trong
bối cảnh ấy, tại Diễn đàn Đối thoại Shangri-La vừa qua (ngày 3 tháng 6, 2017),
Bộ trưởng Quốc phòng Mỹ James Mattis đã cáo buộc việc Trung Quốc khinh thường
lợi ích của các quốc gia khác và không tuân theo luật quốc tế. Trung Quốc kịch
liệt phản đối và cho đó là những "nhận xét vô trách
nhiệm."
Xây
dựng Lãnh Thổ
Xanh
Việc "coi thường lợi ích của các quốc gia khác" đã được thể hiện rõ ràng qua những hành động mới nhất. Hãy bỏ qua việc lắp đặt giàn khoan Hải dương 981 năm 2014 và những diễn biến tiếp theo đó, gần đây TQ lại đưa giàn khoan khổng lồ "Lam Kình 1" (Blue Whale 1) cao tương đương một tòa nhà 34 tầng (khoảng 118m) tới Biển Đông.
Ngoài
giàn khoan Lam Kình 1 và việc tiếp tục xây dựng các căn cứ quân sự tại các hải
đảo, bãi cạn, những hành động trong ba tháng qua còn gồm
có:
Tàu
du lịch Trường Lạc Công Chúa (Changle Princess) đã khởi hành từ thành phố Tam Á
thuộc tỉnh đảo Hải Nam chở theo 308 du khách trong một chuyến đi bốn ngày ba đêm
đến nhóm đảo Lưỡi Liềm thuộc quần đảo Hoàng Sa (tin ngày 3/3/2017). Tàu du lịch
mới này có thể chuyên chở tới gần 500 người, có 82 phòng, với các dịch vụ ăn
uống, giải trí, mua sắm, chăm sóc y tế và bưu điện. Trước đó, phía Trung Quốc đã
tiết lộ các dự án khách sạn, biệt thự nghỉ dưỡng và các thương xá trên nhóm đảo
Lưỡi Liềm.
Chính
quyền tỉnh Hải Nam ở miền nam Trung Quốc cho biết sẽ tổ chức các chuyến du lịch
thường xuyên ra quần đảo Nam Sa (tức Trường Sa) ở Biển Đông vào năm 2020. Truyền
thông Trung Quốc cho biết rằng tỉnh Hải Nam đang nâng cấp các hải cảng và có kế
hoạch tổ chức các tuyến tàu du lịch khắp vùng Biển Đông gồm các nước thuộc "Con
đường tơ lụa trên
biển".
Chiêu
dụ du khách tới các hải đảo để thưởng ngoạn khung cảnh thần tiên: trời xanh,
biển rộng, không phải ở chung cư chật chội, chen chúc như trên đất liền, lại dư
thừa hải sản tươi sống, tất nhiên là sẽ rất thành công. Như vậy, chẳng mấy lúc
phong trào di dân đến hải đảo sẽ bùng lên. Thế là nhiều nhà đầu tư từ bốn phương
sẽ đổ xô vào các hải
đảo.
Cùng
một lúc, Bắc Kinh lại hình thành được một lực lượng lao động cần thiết để khai
thác các loại kỹ nghệ hóa-dầu lấy từ dầu thô ở vùng gần Hoàng Sa, Trường Sa. Các
hoạt động xây cất nhà cửa và chế biến sẽ theo sau: như thực phẩm, may mặc, đồ
tiêu dùng và dịch vụ để đáp ứng nhu cầu của người dân hải
đảo.
Như
vậy, đến năm 2049 thì Bắc Kinh lại có thêm một "Trung Quốc Hải Đảo" vì đã hoàn
tất việc phát triển được một lãnh thổ xanh, trong
lành.
Lịch
sử hai nghìn
năm
"Hai
nghìn năm trước Trung Quốc đã xâm lăng Việt
Nam."
Đây
không phải là lập luận của một luật gia, sử gia, học giả mà là lời của chính Thủ
tướng danh tiếng nhất của CHND Trung
Hoa.
Tài
liệu của Tòa Bạch Ốc (đã được giải mật) ghi thật rõ biên bản cuộc họp kín tại
Bắc Kinh ngày 9 tháng 7, 1971 giữa Thủ tướng Chu Ân Lai và Cố vấn Henry
Kissinger. Lúc ấy ông Kissinger gặp ông Chu để sắp xếp chuyến viếng thăm của
Tổng thống Nixon (tháng 2,
1972).
Thật lạ lùng: trong buổi họp, ông Chu đã xác nhận: "Hai nghìn năm trước Trung Quốc đã xâm lăng Việt Nam… tổ tiên chúng tôi là những người bóc lột nhưng bị đánh bại bởi hai nữ tướng".
Hành
động xâm lăng cũng không dễ, vì ngay từ đầu Trung Quốc đã bị đánh bại, lại bị
đánh bại bởi hai nữ
tướng.
Nói
tới khí phách của con người Việt Nam, ông Chu xác
nhận:
"Hai
người nữ anh hùng ấy đã đánh bại tổ tiên của chúng tôi là những người bóc lột'
(These two heroines who defeated our ancestors who were
exploiters).
Biên
bản Tòa Bạch Ốc ghi lại đàm thoạ:
-Thủ
tướng Chu: "Việt Nam là một nước anh hùng."
-TS
Kissinger: "Họ là một dân tộc anh hùng, một dân tộc vĩ đại."
-Thủ
tướng Chu:
"Họ
là một dân tộc vĩ đại, anh hùng và đáng khâm phục. Hai nghìn năm trước Trung
quốc đã xâm lược họ, và Trung quốc đã bị đánh bại. Lại bị đánh bại bởi hai người
đàn bà, hai nữ tướng."(Nguyên văn: They
are a great and heroic and admirable prople. Two thousand years ago China
committed aggression against them, and China was defeated. It was defeated by
two ladies, two woman generals).
Ít
người, kể cả người Trung Quốc được biết đến câu chuyện là chính Thủ tướng Chu Ân
Lai khi sang thăm Việt Nam đã tới Đền thờ Hai Bà Trưng để phúng viếng. Ông Chu
nói tiếp:
"Và
khi tôi sang Việt Nam với tư cách là đại diện của nước Trung Hoa mới tôi đã đi
thăm viếng Hà Nội, tôi đã đích thân đến tận mộ hai nữ tướng ấy và đặt vòng hoa
trên những ngôi mộ để tỏ lòng kính trọng của tôi đối với hai vị nữ anh hùng, họ
là những người đã đánh bại tổ tiên chúng tôi là những người bóc lột." (Nguyên
văn: And when I went to Vietnam as a representative of New China on a visit on
North Vietnam, I went personally to the graves of these two women generals and
left wreaths of flowers on the graves to pay my respects for these two heroines
who had defeated our ancestors who were
exploiters).
Lịch
sử Việt và Trung viết về Hai Bà
Trưng
Về
Hai Bà Trưng, sử gia Trần Trọng Kim ghi lại: "Năm Giáp Ngọ (năm 34 công nguyên)
là năm Kiến Võ thứ 10, vua Quang Vũ sai Tô Định sang làm Thái Thú quận Giao Chỉ.
Tô Định là người bạo ngược, chính trị tàn ác, người Giao chỉ đã có lòng oán giận
lắm. Năm Canh Tí (năm 40) người ấy lại giết Thi Sách, người ở huyện Châu Diên
(phủ Vĩnh tường, trước thuộc về Sơn Tây, nay thuộc tỉnh Vĩnh
Yên).
Vợ
Thi Sách là Trưng Trắc, con gái quan lạc tướng ở huyện Mê Linh (làng Hạ Lôi,
Huyện Yên lãng, tỉnh Phúc yên) cùng với em gái là Trưng Nhị nổi lên đem quân về
đánh Tô Định. Bọn Tô Định phải chạy trốn về quận Nam Hải. Lúc bấy giờ những quận
Cửu Chân, Nhật Nam và Hợp Phố cũng nổi lên theo về với hai bà. Chẳng bao lâu
quân hai bà hạ được 65 thành trì. Hai bà bèn xưng vương, đóng đô ở Mê Linh, là
chỗ quê
nhà."
Rồi
ông bình luận: "Hai bà họ Trưng làm vua được ba năm, nhưng lấy cái tài trí người
đàn bà mà dấy được nghĩa lớn như thế, khiến cho vua tôi nhà Hán phải lo sợ, ấy
cũng là đủ để cái tiếng thơm về muôn đời. Đến ngày nay có nhiều nơi lập đền thờ
hai bà để ghi tạc cái danh tiếng của hai người nữ anh hùng nước Việt Nam
ta."
Chính
Lịch sử Trung Quốc cũng phải ghi nhận về chiến thắng của Hai Bà tuy vẫn ngạo
nghễ gọi người dân Việt là "Nam
man".
Chương
86 trong sách sử Hậu Hán Thư (thế kỷ thứ 5), quyển thứ 5 viết về "Lịch sử miền
Nam và Tây Nam man" (Biographies of the Southern and the Southwestern
Barbarians), có
ghi:
"Vào
năm Kiến Vũ thứ 16, ở quận Giao Chỉ có hai người phụ nữ tên là Trưng Trắc (Zheng
Ce) và Trưng Nhị (Zheng Er) nổi loạn và tấn công thủ đô của thái thú. Trưng Trắc
là con gái của lạc tướng ở quận Mê Linh (Miling 麊 泠),
kết hôn với một người đàn ông tên là Thi Sách (Shi Suo 詩 索).
Người phụ nữ này là một chiến binh hung dữ, bị thái thú Giao Chỉ kỷ luật nên nổi
giận và nổi loạn. Các thị trấn man rợ của quận Cửu Chân (Jiuzhen), Nhật Nam
(Rinan), và Hợp Phố (Hepu) tất cả đều theo hai bà này và đánh chiếm được sáu
mươi lăm thành phố và tuyên bố là
Vua.."
Tài
liệu của Trung Quốc không nói gì tới những tàn ác của quân đội và quan chức
Trung Quốc đối với người dân Việt, kể cả việc giết chồng bà Trưng
Trắc.
Sau
Hai Bà Trưng, Trung Quốc luôn quay lại xâm chiếm nhưng không chiếm hẳn được,
trước sau, dù sau mấy trăm năm rồi cũng bị đánh bật ra. Bốn lần Việt Nam bị Bắc
thuộc tổng cộng tới hơn một 1000
năm.
Chắc
ông Chu đã phản hồi về lịch sử nhà Hán cũng như những triều đại khác, cho nên
mới không úp mở khi dùng cả hai chữ "xâm lăng" và "bóc lột" để nói về tổ tiên
ông.
Vì
sao chiếm Hoàng
Sa?
Câu
hỏi đặt ra là nếu ông đã nói như vậy, tại sao ông lại để cho Trung Quốc tấn
chiếm Hoàng Sa năm
1974?
Để
trả lời phần nào câu hỏi này, trước hết ta phải nhớ rằng: quyền lực ở Trung Quốc
luôn tập trung vào tay ông Mao cho tới ngày ông chết
(9/9/1976).
Ngoài
ra, nếu nhìn vào quãng đời cuối cùng của ông Chu thì thấy từ cuối 1972 ông đã
lâm bệnh nặng. Theo tác giả Gao Wenqian viết về tiểu sử ông Chu gần đây, thì một
nhóm bác sĩ TQ đã chẩn đoán ông mắc bệnh ung thư bàng
quang.
Nhóm
này báo cáo rằng nếu được điều trị ngay thì ông có cơ hội hồi phục từ 80 đến
90%. Tuy nhiên việc điều trị cho cấp lãnh đạo thì luôn đòi hỏi phải được ông Mao
chấp thuận. Thật lạ lùng: chính ông Mao đã cấm chỉ các bác sĩ không được tiết lộ
cho cả ông Chu lẫn bà vợ biết tin về chẩn đoán ung thư, cũng như không được chữa
bệnh hay chẩn đoán lại. Ông Chu suy yếu thật nhanh và đã qua đời ngày 8/1/1976.
Bàn về tại sao ông Mao lại đối xử với người cận thần, có công lao thật lớn với
mình như vậy là ra ngoài khuôn khổ giới hạn của bài
này.
Ngày
nay, ngoài Hoàng Sa và Trường Sa, TQ đang thâu tóm những hải đảo khác ở Biển
Đông.
Các
quốc gia 'bị bóc lột' đang xích lại thành những liên minh với nhau và với Mỹ,
như bình luận của Tướng không quân Mỹ Herbert
Carlisle:
"Thái
độ hung hăng của Trung quốc mang lại nguy cơ là họ đã tính toán sai lầm… một
số hành xử hung hăng của họ trong thực tế đã đẩy bạn bè chúng tôi lại gần chúng
tôi hơn, họ là những người mong muốn chúng tôi hiện diện ở nơi đây" (Khi Đồng
Minh Nhảy Vào, trang
609).
Nếu
các quốc gia này không nhận được sự liên kết hữu hiệu của Mỹ để cùng nhau hành
động cho kịp thời thì sẽ phải chấp nhận một hậu quả trầm trọng của 'một sự đã
rồi', đó là một vạn lũy trường thành trên mặt Thái Bình Dương để bá chủ Á Châu,
và từ đó sẽ phóng quyền lực đi thật
xa.
Trong
thư ngày 5/04/1954), Tổng thống Dwight Eisenhower viết cho Thủ tướng Anh Winston
Churchill:
"Nếu
tôi có thể nhắc lại lịch sử, chúng ta đã không ngăn chận Hirohito, Mussolini,
Hitler vì đã không cùng hành động chung với nhau, và cho kịp thời. Chính vì thế
nên đã dẫn tới một thảm kịch bi đát và một sự nguy hiểm tuyệt vọng trong mấy năm
sau. Và như vậy, chúng ta đã học được điều gì chưa trong kinh nghiệm
này?"
Vì
không ngăn chặn Nhật Hoàng Hirohito nên Nhật Bản đã từng bước bá chủ cả Á
Châu.
Để
biết xem chính quyền Trump có học được điều gì trong kinh nghiệm này hay không,
ta phải chờ đợi tới khi cuộc khủng hoảng chính trị hiện nay tại Washington được
hạ nhiệt.
Có
dư luận cho rằng để ngăn chặn Trung Quốc, chính quyền Trump (gồm Phó tổng thống
Mike Pence - người sẽ kế vị TT Trump trong trường hợp bị bãi nhiệm) đang chuẩn
bị đánh "ván bài Nga" (Russian card): liên kết với Moscow để cân bằng với Trung
Quốc, ngược lại với "ván bài Trung Quốc" (China card) của TT Nixon, từng dùng
Trung Quốc để cân bằng với Liên Xô hồi
đó.
Chúng
ta hãy chờ
xem.
Bài
viết thể hiện quan điểm riêng của Giáo sư Nguyễn Tiến Hưng. Sinh năm 1935 ở
Thanh Hóa, tác giả từng giữ chức Tổng trưởng Kế hoạch của Chính phủ Việt Nam
Cộng hòa kiêm cố vấn của Tổng thống Nguyễn Văn Thiệu trước 1975 ở Sài Gòn. Ông
là tác giả cuốn 'Khi Đồng minh Tháo chạy' và là đồng tác giả cuốn The Palace
Files- Hồ sơ Dinh Độc Lập, viết cùng Jerrold L. Schecter bằng tiếng Anh. Hiện
ông định cư tại Virginia, Hoa Kỳ.
EmoticonEmoticon